Краткое изложение
Читается примерно за 11 минут
Сочинения
30 сочинения
Главные герои
И их характеристика
Скачать.fb2
Виктор Гюго

«Собор Парижской Богоматери»

Краткое содержание вариант 1 вариант 2

В закоулках одной из башен великого собора чья-то давно истлевшая рука начертала по-гречески слово «рок». Затем исчезло и само слово. Но из него родилась книга о цыганке, горбуне и священнике.

6 января 1482 г. по случаю праздника крещения во дворце Правосудия дают мистерию «Праведный суд пречистой девы Марии». С утра собирается громадная толпа. На зрелище должны пожаловать послы из Фландрии и кардинал Бурбонский. Постепенно зрители начинают роптать, а более всех беснуются школяры: среди них выделяется шестнадцатилетний белокурый бесёнок Жеан — брат учёного архидьякона Клода Фролло. Нервный автор мистерии Пьер Гренгуар приказывает начинать. Но несчастному поэту не везёт; едва актёры произнесли пролог, появляется кардинал, а затем и послы. Горожане из фламандского города Гента столь колоритны, что парижане глазеют только на них. Всеобщее восхищение вызывает чулочник мэтр Копиноль, который не чинясь, по-дружески беседует с отвратительным нищим Клопеном Труйльфу. К ужасу Гренгуара, проклятый фламандец честит последними словами его мистерию и предлагает заняться куда более весёлым делом — избрать шутовского папу. Им станет тот, кто скорчит самую жуткую гримасу. Претенденты на этот высокий титул высовывают физиономию из окна часовни. Победителем становится Квазимодо, звонарь Собора Парижской Богоматери, которому и гримасничать не нужно, настолько он уродлив. Чудовищного горбуна обряжают в нелепую мантию и уносят на плечах, чтобы пройти согласно обычаю по улицам города. Гренгуар уже надеется на продолжение злополучной пьесы, но тут кто-то кричит, что на площади танцует Эсмеральда — и всех оставшихся зрителей как ветром сдувает. Гренгуар в тоске бредёт на Гревскую площадь, чтобы посмотреть на эту Эсмеральду, и глазам его предстаёт невыразимо прелестная девушка — не то фея, не то ангел, оказавшийся, впрочем, цыганкой. Гренгуар, как и все зрители, совершенно зачарован плясуньей, однако в толпе выделяется мрачное лицо ещё не старого, но уже облысевшего мужчины: он злобно обвиняет девушку в колдовстве — ведь её белая козочка шесть раз бьёт копытцем по бубну в ответ на вопрос, какое сегодня число. Когда же Эсмеральда начинает петь, слышится полный исступлённой ненависти женский голос — затворница Роландовой башни проклинает цыганское отродье. В это мгновение на Гревскую площадь входит процессия, в центре которой красуется Квазимодо. К нему бросается лысый человек, напугавший цыганку, и Гренгуар узнает своего учителя герметики — отца Клода Фролло. Тот срывает с горбуна тиару, рвёт в клочья мантию, ломает посох — страшный Квазимодо падает перед ним на колени. Богатый на зрелища день подходит к концу, и Гренгуар без особых надежд бредёт за цыганкой. Внезапно до него доносится пронзительный крик: двое мужчин пытаются зажать рот Эсмеральде. Пьер зовёт стражу, и появляется ослепительный офицер — начальник королевских стрелков. Одного из похитителей хватают — это Квазимодо. Цыганка не сводит восторженных глаз со своего спасителя — капитана Феба де Шатопера.

Судьба заносит злосчастного поэта во Двор чудес — царство нищих и воров. Чужака хватают и ведут к Алтынному королю, в котором Пьер, к своему удивлению, узнает Клопена Труйльфу. Здешние нравы суровы: нужно вытащить кошелёк у чучела с бубенчиками, да так, чтобы они не зазвенели — неудачника ждёт петля. Гренгуара, устроившего настоящий трезвон, волокут на виселицу, и спасти его может только женщина — если найдётся такая, что захочет взять в мужья. Никто не позарился на поэта, и качаться бы ему на перекладине, если бы Эсмеральда не освободила его по доброте душевной. Осмелевший Гренгуар пытается предъявить супружеские права, однако у хрупкой певуньи имеется на сей случай небольшой кинжал — на глазах изумлённого Пьера стрекоза превращается в осу. Злополучный поэт ложится на тощую подстилку, ибо идти ему некуда.

На следующий день похититель Эсмеральды предстаёт перед судом. В 1482 г. омерзительному горбуну было двадцать лет, а его благодетелю Клоду Фролло — тридцать шесть. Шестнадцать лет назад на паперть собора положили маленького уродца, и лишь один человек сжалился над ним. Потеряв родителей во время страшной чумы, Клод остался с грудным Жеаном на руках и полюбил его страстной, преданной любовью. Возможно, мысль о брате и заставила его подобрать сироту, которого он назвал Квазимодо. Клод выкормил его, научил писать и читать, приставил к колоколам, поэтому Квазимодо, ненавидевший всех людей, был по-собачьи предан архидьякону. Быть может, больше он любил только Собор — свой дом, свою родину, свою вселенную. Вот почему он беспрекословно выполнил приказ своего спасителя — и теперь ему предстояло держать за это ответ. Глухой Квазимодо попадает к глухому судье, и это кончается плачевно — его приговаривают к плетям и позорному столбу. Горбун не понимает, что происходит, пока его не начинают пороть под улюлюканье толпы. На этом муки не кончаются: после бичевания добрые горожане забрасывают его камнями и насмешками. Он хрипло просит пить, но ему отвечают взрывами хохота. Внезапно на площади появляется Эсмеральда. Увидев виновницу своих несчастий, Квазимодо готов испепелить её взглядом, а она бесстрашно поднимается по лестнице и подносит к его губам флягу с водой. Тогда по безобразной физиономии скатывается слеза — переменчивая толпа рукоплещет «величественному зрелищу красоты, юности и невинности, пришедшим на помощь воплощению уродства и злобы». Только затворница Роландовой башни, едва заметив Эсмеральду, разражается проклятиями.

Через несколько недель, в начале марта, капитан Феб де Шатопер любезничает со своей невестой Флёр-де-Лис и её подружками. Забавы ради девушки решают пригласить в дом хорошенькую цыганочку, которая пляшет на Соборной площади. Они быстро раскаиваются в своём намерении, ибо Эсмеральда затмевает их всех изяществом и красотой. Сама же она неотрывно глядит на капитана, напыжившегося от самодовольства. Когда козочка складывает из букв слово «Феб» — видимо, хорошо ей знакомое, Флёр-де-Лис падает в обморок, и Эсмеральду немедленно изгоняют. Она же притягивает взоры: из одного окна собора на неё с восхищением смотрит Квазимодо, из другого — угрюмо созерцает Клод Фролло. Рядом с цыганкой он углядел мужчину в жёлто-красном трико — раньше она всегда выступала одна. Спустившись вниз, архидьякон узнает своего ученика Пьера Гренгуара, исчезнувшего два месяца назад. Клод жадно расспрашивает об Эсмеральде: поэт говорит, что эта девушка — очаровательное и безобидное существо, подлинное дитя природы. Она хранит целомудрие, потому что хочет найти родителей посредством амулета — а тот якобы помогает лишь девственницам. Её все любят за весёлый нрав и доброту. Сама она считает, что во всем городе у неё только два врага — затворница Роландовой башни, которая почему-то ненавидит цыган, и какой-то священник, постоянно её преследующий. При помощи бубна Эсмеральда обучает свою козочку фокусам, и в них нет никакого колдовства — понадобилось всего два месяца, чтобы научить её складывать слово «Феб». Архидьякон приходит в крайнее волнение — и в тот же день слышит, как его брат Жеан дружески окликает капитана королевских стрелков по имени. Он следует за молодыми повесами в кабак. Феб напивается чуть меньше школяра, поскольку у него назначено свидание с Эсмеральдой. Девушка влюблена настолько, что готова пожертвовать даже амулетом — раз у неё есть Феб, зачем ей отец и мать? Капитан начинает целовать цыганку, и в этот момент она видит занесённый над ним кинжал. Перед Эсмеральдой возникает лицо ненавистного священника: она теряет сознание — очнувшись, слышит со всех сторон, что колдунья заколола капитана.

Проходит месяц. Гренгуар и Двор чудес пребывают в страшной тревоге — исчезла Эсмеральда. Однажды Пьер видит толпу у Дворца правосудия — ему говорят, что судят дьяволицу, которая убила военного. Цыганка упорно все отрицает, невзирая на улики — бесовскую козу и демона в сутане священника, которого видели многие свидетели. Но пытки испанским сапогом она не выдерживает — признается в колдовстве, проституции и убийстве Феба де Шатопера. По совокупности этих преступлений её приговаривают к покаянию у портала Собора Парижской Богоматери, а затем к повешению. Той же казни должна быть подвергнута и коза. Клод Фролло приходит в каземат, где Эсмеральда с нетерпением ждёт смерти. Он на коленях умоляет её бежать с ним: она перевернула его жизнь, до встречи с ней он был счастлив — невинный и чистый, жил одной лишь наукой и пал, узрев дивную красоту, не созданную для глаз человека. Эсмеральда отвергает и любовь ненавистного попа, и предложенное им спасение. В ответ он злобно кричит, что Феб умер. Однако Феб выжил, и в сердце его вновь поселилась светлокудрая Флёр-де-Лис. В день казни влюблённые нежно воркуют, с любопытством поглядывая в окно — ревнивая невеста первой узнает Эсмеральду. Цыганка же, увидев прекрасного Феба, падает без чувств: в этот момент её подхватывает на руки Квазимодо и мчится в Собор с криком «убежище». Толпа приветствует горбуна восторженными воплями — этот рёв доносится до Гревской площади и Роландовой башни, где затворница не сводит с виселицы глаз. Жертва ускользнула, укрывшись в церкви.

Эсмеральда живёт в Соборе, но не может привыкнуть к ужасному горбуну. Не желая раздражать её своим уродством, глухой даёт ей свисток — этот звук он способен расслышать. И когда на цыганку набрасывается архидьякон, Квазимодо в темноте едва не убивает его — только луч месяца спасает Клода, который начинает ревновать Эсмеральду к уродливому звонарю. По его наущению, Гренгуар поднимает Двор чудес — нищие и воры штурмуют Собор, желая спасти цыганку. Квазимодо отчаянно обороняет своё сокровище — от его руки гибнет юный Жеан Фролло. Между тем Гренгуар’тайком выводит Эсмеральду из Собора и невольно передаёт в руки Клода — тот увлекает её на Гревскую площадь, где в последний раз предлагает свою любовь. Спасения нет: сам король, узнав о бунте, распорядился найти и повесить колдунью. Цыганка в ужасе отшатывается от Клода, и тогда он тащит её к Роландовой башне — затворница, высунув руку из-за решётки, крепко хватает несчастную девушку, а священник бежит за стражей. Эсмеральда умоляет отпустить её, но Пакетта Шантфлери только злобно смеётся в ответ — цыгане украли у неё дочь, пусть теперь умрёт и их отродье. Она показывает девушке вышитый башмачок своей дочурки — в ладанке у Эсмеральды точно такой же. Затворница едва не теряет рассудок от радости — она обрела своё дитя, хотя уже лишилась всякой надежды. Слишком поздно мать и дочь вспоминают об опасности: Пакетта пытается спрятать Эсмеральду в своей келье, но тщетно — девушку тащат на виселицу, В последнем отчаянном порыве мать впивается зубами в руку палача — её отшвыривают, и она падает замертво. С высоты Собора архидьякон смотрит на Гревскую площадь. Квазимодо, уже заподозривший Клода в похищении Эсмеральды, крадётся за ним и узнает цыганку — на шею ей надевают петлю. Когда палач прыгает девушке на плечи, и тело казнённой начинает биться в страшных судорогах, лицо священника искажается от смеха — Квазимодо его не слышит, но зато видит сатанинский оскал, в котором нет уже ничего человеческого. И он сталкивает Клода в бездну. Эсмеральда на виселице, и архидьякон, распростёршийся у подножия башни, — это все, что любил бедный горбун.

Слово «рок» начертанное на греческом языке в башне собора дало начало большому произведению 6 января 1482 года. Дворец Правосудия. По поводу крещения даётся мистерия «Праведный суд пречистой девы Марии». Собралось много людей. Они в ожидании знатных гостей. Появление гостей привлекло внимание толпы. Восхищение вызвала дружеская беседа чулочника мэтра Копиноля с нищим.

Гренгуар пришёл в ужас. Фламандец не только отзывался нехорошими словами о мистерии, но и предложил избрать шутовского папу для веселья. Победителем станет человек, сделавший ужаснейшую гримасу. Так обладателем этого высокого титула стал уродливый звонарь Собора Парижской Богоматери. Ужасного горбуна на плечах несут по улицам города, но известие о Эсмиральде моментально разогнало всех зрителей.

Гренгуар изъявил желание увидеть Эсмиральду. Это была изумительной красоты девушка – цыганка, которая танцевала на площади. Плясунью обвиняли в колдовстве, так как её козочка била шесть раз в бубен, чтобы ответить какое число.

Затворницы Роландской башни шлёт проклятье в её сторону. Она проклинает всех цыган. Появляется процессия, где центральное место отведено Квазимодо. Клод Фролло срывает с горбуна мантию, ломает посох. Оставив Квазимодо стоящим на коленях перед Фролло, Гренгуар побрёл за цыганкой и увидел нападение на неё. Пьер позвал на помощь. Одним из похитителей был Квазимодо. Капитан Феба де Шатопера стал спасителем цыганки.

Злосчастный поэт оказался во Дворе чудес. Так произошла встреча с Алтынным королём царства воров и нищих Клопеном Труйльфу. По здешним суровым законам чужак должен стянуть кошелёк у чучела с бубенцами. Пьеру это не удалось, его ждала виселица. Спасти беднягу могла только женщина. Ею стала Эсмиральда. Обрадованный Пьер хотел предъявить супружеские права, но получил отпор. Девушка для этого случая имела кинжал. Пришлось Гренгуару спать на тоненькой подстилке.

Состоялся суд над похитителем Эсмиральды. Квазимодо 20 лет, его благодетель 36- летний Клод Фролло. Шестнадцать лет тому назад он взял уродливого малыша с паперти собора. Своих родителей Клод потерял во время чумы. Парень остался с младенцем Жеаном, которого Фролло очень любил. Наверное, воспоминание о брате и подтолкнуло его подобрать сироту и сделать всё для него. Квазимадо испытывал ненависть ко всем, только к архидьякону у него была необычная преданность. Он любил ещё Собор, который стал для него домом, родиной, вселенной.

Глухой судья присудил глухому Квазимодо плети и позорный столб. Порка происходила на глазах собравшейся весёлой толпы, а потом его горожане закидывали камнями. Чуть живой он просит воды, но в ответ громкий смех. Лишь только Эсмиральда, которую он готов был испепелить, преподнесла до его губ флягу с водой. Толпа рукоплескала такому зрелищу, где юная красавица пришла на помощь уродцу. Только затворница продолжала посылать проклятья цыганке.

Через какое-то время невеста капитана Феб де Шатопера с подружками приглашают ради забавы красавицу-цыганку, которая затмила всех своей красотой. Козочка сложила из букв имя капитана, что доставило ему удовольствие и привело до потери сознания его невесту. Всё это зрелище, восхищаясь, наблюдал Квазимодо, и с угрюмостью Фролло. Рядом с цыганкой находился Пьер Гренгуар, который с нежной любовью отзывался о цыганке и сказал, что нет колдовства в её фокусах. Девушка всего лишь по амулету, который помогает только девственницам, разыскивает своих родителей. Эсмиральду все любят за доброту и весёлый характер. Ненавидят цыганку, по её словам, только два человека: затворница и священник. У капитана свидание с Эсмиральдой. Цыганка готова ради капитана пожертвовать даже амулетом.

В момент, когда капитан её целовал, она увидела над ним кинжал и лицо священника. Эсмиральда потеряла сознание, а очнувшись, услышала, что это она убила капитана.

Гренгуар и Двор чудес в беспокойстве, так как исчезла цыганка. Однажды Пьер узнал, что во Дворце правосудия судят колдунью за убийство военного капитана. Цыганка долго всё отрицала, и только после пыток испанским сапогом призналась во всех своих грехах: убийстве, колдовстве, проституции. Сложив все эти преступления, суд приговорил её к покаянию у портала Собора Парижской Богоматери, а потом к повешению.

Во время ожидания смерти перед Эсмиральдой появился священник, который признался ей в любви и просил бежать с ним, так как Феб умер. Цыганка отвергла его любовь.

Феб не умер. Он в день казни был вместе со своей невестой. Они через окно наблюдали за казнью. Эсмиральда заметив Феба в окне, потеряла сознание. Бесчувственное тело подхватил горбун и с диким рёвом кинулся под восторженные вопли толпы в церковь. Затворница тоже наблюдали за всей этой процедурой. Жертва нашла убежище в церкви.

В Соборе цыганка страшится горбуна. Тот не беспокоил её лишний раз, а дал ей свисток, чтобы цыганка могла его позвать. Однажды горбун спасает Эсмиральду от Клода, который пробрался к ней. Клод начинает ревновать цыганку к горбуну.

Нищие и воры пытаются спасти Эсмиральду, но её упорно защищает Квазимодо. Гренгуар тайком вывел цыганку и передал её Клоду. Фролло опять на Гревской площади предлагает ей любовь. Цыганка опять отказала. Клод в ярости притащил цыганку к затворнице, а сам побежал за стражей. Затворница через решётку крепко держала Эсмиральду за руку. Никакие мольбы бедной цыганки не тронули сердце Пакеты Шантфлери. Ведь цыгане когда-то украли её дочушку, так пусть же и их потомки все умирают. Женщина показала башмачок в ладанке, точно такой же имела и цыганка.

Мать и дочь встретились. Затворница хочет спрятать дочь в келье, но уже поздно. Её тащат на виселицу. Женщина падает замертво. Палач накидывает на шею Эсмиральды петлю, тело бьётся в судорогах. Квазимодо не слышит смеха архидьякона, он видит только нечеловеческий оскал. Мгновение и Эсмиральда на виселице, а Клода горбун отправил в бездну. Так у горбуна никого не осталось, кого он так любил.

Сочинения


Эсмеральда героиня романа «Собор Парижской богоматери» Характеристика образа Эсмеральды Контрастная композиция романа «Собор Парижской богоматери» Образ собора «Парижской Богоматери» как символ эпохи Эсмеральда - характеристика литературного героя Романтическое изображение действительности в романе Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери» Гибель Эсмеральды Штурм собора Романтическое искусство в образе Эсмеральды Виктор Гюго «Собор Парижской Богоматери» Роман (1831) Сюжетное построение романа «Собор парижской Богоматери» Образ собора в романе Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери» Роман В.Гюго "Собор Парижской Богоматери" Роман «Собор Парижской Богоматери», как символ пробуждения народа от векового рабства Квазимодо как образец духовной красоты (По роману В. Гюго "Собор Парижской Богоматери") Романтическое осмысление действительности в романе Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери» Характеристика образа Квазимодо Вечная борьба добра в романе Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери» Трагичность судьбы Эсмеральды (по роману Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери») Гротеск и контраст в романе Гюго «Собор Парижской богоматери» Характеристика образа Клода Фролло Замысел написания романа «Собор Парижской Богоматери» Описание персонажей в романе «Собор Парижской Богоматери» Добро и зло в романе Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери» Квазимодо как образец духовной красоты Образ Собора (По роману В. Гюго "Собор Парижской Богоматери") Образ Собора Парижской Богоматери в свете эстетической позиции Виктора Гюго Анализ романа Гюго «Собор Парижской Богоматери» Раздумья о вечных ценностях в романе «Собор Парижской Богоматери» Образы главных героев в романе Гюго «Собор Парижской Богоматери»

Главные герои


Квазимодо Скачать.fb2