«Лирика Марины Цветаевой»
Гений Марины Цветаевой — в ее силе и самобытности. В ее творчестве многое выходило за рамки привычных устоев, широко признаваемых литературных вкусов. То же можно сказать и о личности поэтессы, еще в ранней юности поклявшейся себе сохранить верность своим чувствам, своему делу вне зависимости от времени и обстоятельств.
 Уже в первых цветаевских стихах была неизвестная ранее в русской женской поэзии жесткость, резкость поэтов-мужчин. Таков был характер не только лирической героини ее стихов, но и самой Цветаевой. Традиционной женской слабости, изящности и легкости стиха она противопоставила твердость духа и силу мастера.
 Я знаю, что Венера — дело рук,
 Ремесленник — и знаю ремесло.
 Стихи были для Цветаевой почти единственным средством самовыражения.
 Поэтому в ее лирике такая особенная доверительность, открытость. Валерий Брюсов писал, что от ее стихов бывает иногда неловко, будто подсмотрел в замочную скважину. И действительно, в стихах — вся ее жизнь.
 По тебе тоскует наша зала, — 
 Ты в тени ее видал едва — 
 По тебе тоскуют те слова,
 Что в тени тебе я не сказала.
 Независимостью своего творчества и всего своего жизненного поведения Марина Цветаева отстаивала право женщины иметь сильный характер, отвергая устоявшийся образ женственности. Счастью быть любимой и любить она предпочитала счастье свободы: 
 Как правая и левая рука — 
 Твоя душа моей душе близка. 
 Мы смежены блаженно и тепло, 
 Как правое и левое крыло.
 Но вихрь встает — и бездна пролегла
 От правого — до левого крыла!
 При всей своей гордыне, «вероломности» Цветаева может отдаваться короткому мгновению любви: 
 Мой! — и о каких наградах.
 Рай — когда в руках, у рта —
 Жизнь: распахнутая радость 
 Поздороваться с утра!
 Но у Марины Цветаевой была своя святая заповедь: «Я и в предсмертной икоте останусь поэтом!», которой поэтесса была верна всю жизнь. Может быть, поэтому разлука стала одним из основных мотивов лирики Цветаевой. «Я не знаю ни одного поэта в мире, который бы столько писал о разлуке, как Цветаева. Она требовала достоинства в любви и требовала достоинства при расставании, гордо забивая свой женский вопль внутрь и лишь иногда его не удерживая», — пишет о ней Евгений Евтушенко. Вот строки из «Поэмы Конца»:
 Не довспомнивши, не допонявши, 
 Точно с праздника уведены…
 — Наша улица! — Уже не наша… —
 — Сколько раз по ней… — Уже не мы… —
 — Завтра с западу встанет солнце!
 — С Иеговой порвет Давид!
 
 Что мы делаем? — Расстаемся.
 
 И хотя она расценивала порой расставание как «сверхъестественнейшую дичь», как «звук, от коего уши рвутся», она всегда оставалась верна себе: 
 Никто, в наших письмах роясь, 
 Не понял до глубины, 
 Как мы вероломны, то есть — 
 Как сами себе верны.
 Марина Цветаева говорила, что «глубина страдания не может сравниться с пустотой счастья». Этой глубины в ее жизни хватило сполна. Ее жизненный путь был очень непрост. Живя в сложное время, Марина Цветаева оставалась поэтом, невзирая на часто нищее существование, бытовые неурядицы и трагические события, преследовавшие ее. Цветаева хорошо ощущала время, эпоху, в которую ей довелось жить. Поэтому в ее стихах такое внутреннее напряжение, надлом. Будто предчувствуя свою трагическую судьбу, Марина Цветаева пишет такие строки:
 Христос и Бог! Я жажду чуда 
 Теперь, сейчас, в начале дня! 
 О, дай мне умереть, покуда 
 Вся жизнь как книга для меня.
 Смерть «в семнадцать лет», о которой просит лирическая героиня Цветаевой, — это возможность избежать многих будущих страданий. 
 Что впереди! Какая неудача?
 Во всем обман и, ах, на всем запрет! — 
 Так с милым детством я прощалась, плача,
 В пятнадцать лет.
 Пророчество своей собственной судьбы было не единственным в творчестве Марины Цветаевой. Главным пророчеством поэтессы стало ее очень часто цитируемое стихотворение: 
 Моим стихам, написанным так рано,
 Что и не знала я, что я — поэт, 
 Сорвавшимся, как брызги из фонтана,
 Как искры из ракет. 
 Ворвавшимся, кате маленькие черти, 
 В святилище, где сон и фимиам, 
 Моим стихам о юности и смерти —
 Нечитанным стихам! — 
 Разбросанным в пыли по магазинам
 (Где их никто на брал и не берет!),
 Моим стихам, как драгоценным винам, 
 Настанет свой черед.
