Краткое изложение
Читается примерно за 4 минуты
Мэнчу Лин

«Сапог бога Эрлана»

Краткое содержание вариант 1 вариант 2

Рассказывают, что некогда попала во дворец к государю наложница по имени Хань Юйцяо. Но в сердце владыки безраздельно царила красавица Аньфэй. Вот и стала Юйцяо хворать. Тогда, дабы девица здоровье укрепила, решили отдать ее в дом чиновника Ян Цзяню, который рекомендовал ее ко двору.

Приняли гостью приветливо, но она все никак не поправлялась. Задумали они вместе с женой хозяина вознести молитвы местным божествам, среди которых особенно почитался бог Эрлан. Отправились в храм, а покуда монахи произносили полагающиеся слова, госпожа Хань тайком заглянула за полог, где восседал бог. Он был так прекрасен, что девушка сразу возмечтала иметь его своим мужем.

Дома она в укромном месте продолжала молиться Эрлану. Словно бы вняв ее мольбам, бог предстал перед ней. Он рассказал, что ей покровительствуют небесные силы, что она отмечена Небом и коли не, хочет, то может не возвращаться во дворец. Когда бог исчез, красавица возмечтала о новом свидании. Преодолев робость, она предложила богу свою любовь, и Эрлан вместе с девушкой взошёл на ложе, где они предались ласкам.

Чтобы не возвращаться во дворец, Юйцяо продолжала притворяться хворой. Так и объяснила придворному гонцу, привёзшему подарки от государя. Про подарки прознал Эрлан и попросил отдать ему яшмовую опояску. Госпожа радостно согласилась. А потом они вновь предались любви.

Тем временем в доме почуяли неладное. Юйцяо будто бы строго охраняли, но из ее флигеля доносились по ночам голоса, да и сама она вдруг сильно похорошела. Разведали — ив самом деле ее гость навещает, похож на духа, да смертный не сумел бы сквозь все запоры проникнуть. Решил Ян Цзянь, хозяин, позвать заклинателя, дабы оберечь государеву деву от порчи. Жена его обо всем Юйцяо предупредила.

Ночью пожаловал Эрлан, а ворожей Ван был уже наготове. Он тотчас подступил к флигелю госпожи Хань с заклинаниями и проклятьями, но бог только раз выстрелил из самострела, и Ван без чувств грохнулся оземь.

Решили пригласить другого ворожея, даоса Паня. Тот пообещал изловить незваного гостя. Вечером пожаловал Эрлан. Тогда даос велел служанке отправиться к госпоже Хань и назаметно стянуть у ее посетителя самострел. Бог в это время выпивал с красавицей, потому ничего не заметил. Даос смело вошёл в покои красавицы. Бог схватился было за самострел, но оружия и след простыл. Он метнулся к окну, а даос успел огреть его дубинкой. Бог исчез, но при этом потерял свой добротный чёрный сапог из кожи.

Ян решил, что ночной гость — вовсе не бог, а человек, но знакомый с колдовским ремеслом. Порешили его изловить, для чего позвали лучших сыщиков, среди которых славился Жань Гуй. Он исследовал сапог и обнаружил за подкладкой бумагу с именем сапожника. Привели ремесленника. Тот признал свою работу, а для кого тачал сапог, выяснили из книги в его мастерской. Прочли и обомлели. Оказалось, сапоги заказали для одного из высших государевых сановников, главного наставника Цуя!

Дрожа от страха, отправились к Цую — дело-то в государевой наложнице. Сановник осмотрел сапог, призвал слуг, и те припомнили, что сановник сам подарил эти сапоги в числе прочего своему любимому ученику, уезжавшему на должность начальника уезда. Сыскали этого ученика. Тот поведал, что в пути к месту службы захворал, а поправившись, пошёл возблагодарить бога Эрлана. В храме заметил, что у бога с обувкой плоховато. Решил поднести в дар ему пару сапог.

Тогда сыщик Жань Гуй замыслил возле храма поразнюхать. Ходил он под видом бродячего торговца. Вдруг какая-то женщина предложила ему добрую вещь купить. Глянул — сапог точно в пару первому! Купил он его, сравнил с тем, что в управе хранился, и верно — пара. Тут вызнали, что женщина, продавшая сапог, полюбовница настоятеля храма бога Эрлана, а настоятель этот колдовским искусством владеет. Приготовили зелье от колдовства — ив храм. Брызнули зельем да и скрутили злодея.

Под пытками настоятель во всем сознался. Даже яшмовый пояс вернул. За осквернение государевой жены его четвертовали. Госпожу Хань изгнали из дворца. Ей, впрочем, только того и нужно было. Вскоре она вышла замуж за торговца.

Так закончилась история блудодея.

Однажды, попала во дворец государя наложница Хань Юйцяо. Но владыка очень любил красавицу Аньфэй. Это огорчало Юйцяо и она стала хворать. Чтоб ей стало получше, отдали девушку в дом чиновника Янь Цзяня.

В новом доме к ней относились хорошо, но это ей не помогало. Решили они помолиться местным божествам, среди которых особо почитался бог Эрлан. Отправились в храм. Пока монахи читали молитву, юная Хань заглянула за полог, где восседал бог. Девушка влюбилась и захотела стать его женой.

Дома девушка продолжила молитву этому богу. И он предстал перед ней. Он поведал Хань о том, что она находится под покровительством небесных сил и может не возвращаться во дворец. После исчезновения бога, Хань захотела встретиться с ним опять. Осмелев, она предложила богу свою любовь. Эрлан принял предложение. Они предались любовным ласкам.

Придворному гонцу, который принес дары от государя, Хань сообщила, что еще хворает и останется здесь. Среди подарков была яшмовая опояска, которую взял себе Эрлан.

В доме стали подозревать неладное. Хотя Юйцяо находилась под охраной, из ее флигеля ночью слышались голоса. Хань расцвела. Заметили, что ее посещает гость, похожий на духа. Решил хозяин дома пригласить заклинателя для того, чтобы оградить Хань от порчи. Его жена успела предупредить Хань.

Ночью ворожея Вана сразил выстрелом из самострела Эрлан. Второй ворожей - даос Пан пообещал поймать ночного гостя. По просьбе даоса служанка тайком стащила самострел бога. Даос вошел в покои и ударил бога дубинкой. Бог исчез, потеряв черный сапог из кожи.

Решили, что ночной гость — человек, который занимался колдовством. Нужно его поймать. Пригласили сыщика Жана Гуйя, который отыскал в сапоге бумагу с именем сапожника. Нашли сапожника. В его книге прочли, что эту пару сапог он делал для государева наставника Цуя.

Цуй вспомнил, что подарил сапоги своему ученику. Ученик поведал о том, как оправившись от своей болезни, он заходил в храм поблагодарить Эрлана. Поднес в дар ему эти сапоги. Переодевшись бродячим торговцем, Жан Гуй приобрел у женщины сапог, точно в пару первому. Он выведал, что это была полюбовница настоятеля этого храма, а сам настоятель владеет колдовством. Брызнули в храме зельем от колдовства, схватили злодея, который во всем сознался. Отдал яшмовый пояс. Его четвертовали. Хань была изгнана. Позже она вышла замуж за торговца.