Краткое изложение
Читается примерно за 8 минут
Скачать.fb2
Гилберт Кийт Честертон

«Возвращение Дон Кихота»

Краткое содержание вариант 1 вариант 2

Любительский спектакль, поставленный в залах бывшего средневекового аббатства, а ныне поместья барона Сивуда, изменил судьбы его участников и многих других людей, внёс свою лепту в вековую борьбу революционеров-социалистов и консерваторов-аристократов, оказался весьма поучительным эпизодом в истории Великобритании и, в конце концов, обратил жизнь к единственно органическому для неё состоянию — обыкновенному счастью.

Любительница старины, молодая и задумчивая Оливия Эшли была автором пьесы «Трубадур Блондель». Этот исторически известный трубадур ездил, распевая, по всей Европе в надежде, что король Ричард Львиное Сердце, пленённый в Австрии на пути из Святой Земли, услышит его песни и отзовётся. Найденный им король после некоторых колебаний принимает твёрдое решение вернуться на родину, чтобы под его рукой сохранялась и процветала «старая добрая Англия».

Проблемой постановки спектакля является прежде всего недостаток исполнителей. На незначительную роль второго трубадура приходится пригласить Джона Брейнтри, человека, чьи взгляды и действия убеждённого социалиста производят в сивудском обществе не менее неуместное впечатление, чем его революционный кроваво-красный галстук. А необыкновенно важная в спектакле роль короля достаётся в конце концов учёному, сивудскому библиотекарю Майклу Херну. Это заставляет его отойти от истории древних хеттов, то есть от того, что составляло прежде весь смысл его жизни, и погрузиться в европейскую историю XII—XIII вв. Новое увлечение охватывает его, подобно стремительному и неодолимому пожару. В спектакле также участвуют рыжеволосая Розамунда Северн, дочь лорда Сивуда, и несколько молодых людей их круга. Мечтательная Оливия Эшли между тем с возможным тщанием работает над декорациями. Для совершенства ей необходима та чистая алая краска, которая соответствует краскам на старинных миниатюрах. Во времена её детства такую краску продавали только в одной лавочке, а теперь её и вовсе невозможно найти. Помочь ей, всерьёз отнесясь к подобному поручению, способен лишь Дуглас Мэррел, представитель знатного семейства, имеющий репутацию человека, склонного отдаваться прихотям и предаваться приключениям. Следствием этого является то, что он не чуждается «дурного общества», стоящего для других неодолимой преградой на пути к вожделенному своеволию и приключениям.

Далее следует воистину героико-комическая история подвигов Дугласа Мэррела. Он находит старого учёного, знающего секрет средневековой алой краски. Он знакомится с его теорией гибели европейской цивилизации из-за эпидемии слепоты, поразившей западный мир и заставляющей предпочитать скучные современные красители вдохновляющим краскам средних веков. Он спасает этого святого защитника яркости от сумасшедшего дома. Он побеждает демонического психиатра, который в результате оказывается в единственно достойном его месте — клетке для душевнобольных. Он влюбляется в прекрасную дочь учёного старика. Наконец, спустя десять недель Мэррел возвращается в сивудское поместье с добытой им баночкой волшебной алой краски. Голова его украшена кучерской шляпой, и сам он управляет старинным кебом — все это он приобрёл в своё время как средства, необходимые для победы рыцаря старой доброй Англии над новейшим драконом-психиатром.

На огромном зелёном лугу поместья Сивуд происходит между тем нечто необыкновенное. Над пёстрой геральдической толпой дворян, одетых в средневековые одежды и вооружённых средневековым оружием, на троне восседает король, окружённый пышной свитой. Необычайная серьёзность и торжественность короля не сразу позволяют узнать в нем учёного, сивудского библиотекаря. Рядом с ним рыжеволосая Розамунда с великолепно сверкающим наградным оружием в руках. В толпе, которая с удивлением и лёгким презрением озирает странный вид Дугласа Мэррела — неуместного здесь представителя викторианской эпохи, — он узнает многих своих светских знакомых. «Что же это? Неужели спектакль затянулся на два с половиной месяца?» — «Как! Вы не знаете? — отвечают ему. — Разве вы не читали газет?» Мэррел не читал их. Он катил в своём кебе по сельским дорогам, подвозя только одиноких, никуда не спешащих путников. Между тем политический строй Англии радикально изменился. Правительство Его Величества передало всю полноту власти Лиге Льва — организации, действительно родившейся из любительского спектакля «Трубадур Блондель» вследствие того, что библиотекарь Херн не захотел расстаться с ролью короля. Его поддержала группа единомышленников во главе со страстной Розамундой. В условиях политического кризиса, возникшего из-за мощной стачки горняков и рабочих красилен, правительство пришло к решению, что противостоять напору социалистов во главе с неутомимым, честным и талантливым Джоном Брейнтри может только новая сила, опирающаяся на романтический порыв любви к старым добрым традициям и воплощённая в реакционнейшей Лиге Льва. Оказавшись у власти, Лига Льва возвратила средневековые законы и установила правление Англии тремя боевыми королями. Королём Западной Англии стал Майкл Херн. В настоящий момент на этом лугу происходил королевский суд, на котором король должен был решить спор бастующих рабочих с собственниками шахт и заводов. Забастовщики требовали передать предприятия тем, кто на них работает. Хозяева угольных и красильных предприятий, поддерживаемые всем имущим классом, стояли здесь, облачённые в костюмы благородного сословия и готовые с оружием в руках защищать свою собственность и привилегии.

Перед началом суда король выслушал историю Дугласа Мэррела. К великому негодованию своих приверженцев, твёрдо и неколебимо стоявших за идею средневекового маскарада, король вручил именно Мэррелу наградное оружие, предназначенное для истинного рыцаря, свершившего бескорыстный и прекрасный подвиг. И это несмотря на всем очевидную нелепость и комизм его приключений!

Но следующее решение короля приводит блестящую толпу в столь решительное возмущение, что неизбежно кладёт конец власти Херна, Во-первых, король признал в «анархисте» Брейнтри благородного и рыцарственного противника, во-вторых, он решил, что принадлежность фабрик и шахт рабочим гораздо больше соответствует законам средневековья, чем их принадлежность бывшим владельцам, не являющимся даже мастерами профессиональных цехов. В-третьих, король заявил, что, согласно новейшим генеалогическим исследованиям, лишь ничтожная часть собравшейся здесь аристократии имеет подлинное право именоваться ею. В основном же это потомки лавочников и мельников.

«Довольно!» — воскликнул лорд премьер-министр, первым выступивший так недавно с инициативой передачи власти Лиге Льва. «Довольно!» — решительно повторил за ним лорд Сивуд. «Довольно! Довольно! — пронеслось над толпой благородных рыцарей. — Уберите этого актёришку! Вон его! Запереть его в книгохранилище!»

Пышная свита короля мигом исчезла. Возле него остались только Джон Брейнтри, Оливия Эшли и Розамунда Северн. К ним присоединился и Дуглас Мэррел. «Мэррел, остановитесь! Вспомните, кто вы на самом деле!» — крикнули ему. «Я последний либерал», — твёрдо отвечал человек в шляпе кебмена.

Рассветало. На туманную дорогу выехал худощавый всадник с копьём, за ним нелепо громыхал кеб. «Почему вы следуете за мной, Дуглас?» — сурово спросил рыцарь, являющий образ печали. «Потому что я не возражаю, чтобы меня называли просто Санчо Панса», — донеслось с высокого места кебмена.

Как скитались они по дорогам Англии, пытаясь защищать обездоленных, рассуждая о судьбах цивилизации, помогая слабым, читая лекции по истории, проповедуя, сражаясь не с мельницами, но с мельниками и совершая множество подобных, а также совершенно бесподобных подвигов, — обо всем этом, возможно, ещё расскажет кто-нибудь. Нам важно сейчас, что в скитаниях и приключениях убеждения их окончательно прояснились. Вот они: остановите врача, если увидите, что он безумнее пациента; сделайте это сами, ибо только честная борьба приносит результат. И далее из этого следовало, что Дон Кихоту необходимо вернуться. В конце концов они повернули к запретному для них западу, в сторону Сивуда.

Мечтательная Оливия Эшли убедилась, что чудесная краска её детства полностью воспроизводит цвет галстука Джона Брейнтри. Их благородные сердца соединились. Дуглас Мэррел долго не решался сделать предложение дочери спасённого им старого учёного: он опасался, что чувство благодарности не оставит ей возможности отказа. Но простота победила, теперь они счастливы. Возвращение Майкла Херна, его встреча с Розамундой обрекли на счастье и этих двоих. Розамунда, унаследовав Сивуд после смерти своего отца, вернула его монашескому ордену. Там вновь возникло аббатство. Легенда гласит, что по этому поводу печальный рыцарь Майкл Херн чуть ли не впервые в жизни пошутил: «Когда возвращается безбрачие, возвращается и подлинная значительность брака». И в этой шутке он был серьёзен, как всегда.

Началось все с постановки любительского спектакля молодого автора Оливии Эшли, весьма задумчивой особы, любительницы старины. Пьеса была написана о средневековых временах, когда трубадур Блондель ездил со своими песнями по всей Европе в надежде, что его услышит и отзовется плененный король Ричард Львиное Сердце.

Актерами в спектакле становятся совершенно разные люди, с разными политическими пристрастиями. Так на роль второго трубадура пришлось пригласить ярого социалиста Джона Брейнтри. А роль короля досталась ученому и местному библиотекарю Майклу Херну. Он отвлекается от своего пристрастия – истории древних хеттов, и с головой уходит в новое увлечение. В пьесе также участвуют местные аристократы – рыжеволосая Розамунда Северн, дочь лорда Сивуда и еще несколько молодых людей их круга.

Оливия Эшли работает над декорациями к спектаклю. Когда ей понадобилась краска особого оттенка, помочь ей вызвался Дуглас Мэррел, представитель местной знати, любитель острых приключений и человек, склонный потакать собственным прихотям.

Чтобы добыть эту краску, которую больше нигде не продавали, он преодолел столько преград, его приключения были весьма интересны, а порою и трогательны. Дуглас нашел старого ученого, владеющего секретом приготовления средневековой алой краски, спас его от сумасшедшего дома, влюбился в его прекрасную дочь. И вот наконец, он возвращается в поместье с баночкой волшебной краски в старинном кебе, в кучерской шляпе.

Но дома его ждет совершеннейший сюрприз. За те два с половиной месяца, проведенные им в дороге, в Англии произошли значительные перемены. Король, которого играл сивудский ученый, не пожелал после спектакля расставаться со средневековьем, и организовал Лигу Льва. И вот правительство Англии в условиях политического кризиса, вызванного стачкой шахтеров и рабочих красилен, передало Лиге всю полноту власти. Правительство Ее Величества посчитало, что с ситуацией может справиться новая сила, которая будет опираться на средневековые традиции, чем собственно и была Лига Льва. Пусть она справляется с мощным напором социалистов во главе с Джоном Брейнтри.

Оказавшись у власти, Лига возвратила законы средневековой Англии, установила правление страной тремя королями. Майкл Херн начал править Западной Англией. Прибывший Дуглас попал на королевский суд, который разбирал спор между бастующими горняками, работниками красилен и хозяевами этих предприятий. Но до начала суда король выслушал рассказ о приключениях Дугласа Мэррела, и даже вручил ему именное наградное оружие, как совершившему бескорыстный подвиг.

Однако дальнейшие решения короля, вставшего на сторону восставших, не понравилось знати, и он был вынужден бежать от разгневанных представителей бывшей власти. Его свита растворилась, и с ним остались Розамунда Северн, Оливия Эшли, Дуглас Мэррел и Джон Брейнтри. Им долго пришлось скитаться по дорогам Англии, совершив множество добрых дел, пока не повернули на Сивуд.

В конце концов, каждый нашел свою второю половину и обратил свою жизнь к единственно органичному для нее состоянию, состоянию счастья.

Скачать.fb2